馬虎書房

 

馬虎、は中国語でいい加減、適当の意味。

当サイトは、英検4級の管理人がいい加減、適当に書き散らかしたものを所蔵しておりマス。

本サイトで公開しているものは、著作権切れの英文作品(主にアーサー王関係)を管理人が和訳したものです。

そんなわけで、このサイト上のものは基本的に著作権フリーです。 

 

1 始めに (自己紹介)

2 マーリンの生涯 (ジョフリー・オブ・モンマスの作品。ほぼ全和訳)

3  管理人の日記 (中華系とサイト更新記録)

4  国王牧歌 (アルフレッド・テニスンの詩物語。和訳中)

5 リベアウス・デスコヌス (ガウェインの息子を主人公とした物語。和訳完了)

6   イヴァン、または獅子の騎士(クレティアン・ド・トロワのロマンス。編訳というか感想文)

7   ディートリッヒ伝説(「Donald A. Mackenzie」著、『TEUTONIC MYTH AND LEGEND』から)

ガウェインの部屋(ガウェインの特集部屋。管理人の考察と作品あらすじ)

恋するオルランド (ボイアルドの叙事詩。パラディンの、オルランドことローランの冒険)

10 シャルルマーニュ伝説の部屋(おおざっぱな解説と人物列伝)

11 クリジェ(クレティアン・ド・トロワのロマンス。編訳というか感想文)

12  駄文 (管理人の考察など)

13 リンク  (アーサー王サイトなど)

 

↓下のURLクリックで拍手送れます↓メッセージもどうぞ

since 2009/2/26

最終更新 2011/02/13

クリジェ』2章

inserted by FC2 system